Obtaining Italian citizenship by marriage is also known as Jure Matrimonii. This article will explore that process and, more specifically, will discuss what documents are needed, and what the requirements are in terms of the translation of documentation from English to Italian.
Making an application
If residing abroad, the application for Italian citizenship by marriage must be filed at the local Italian consulate (where the Italian spouse is registered with the AIRE). This can be done after three years of marriage. If the couple live in Italy, after 2 years of marriage, the citizenship application...
How long does it take and how much does it cost to translate records for a citizenship application?
This article will address two of the key points when you require a document to be translated: waiting periods and cost. Having vital records translated is a fundamental part of the process when applying for Italian citizenship; given that it is a mandatory requirement to have your vital records translated into Italian. With this considered, knowing about the translation process will help you prepare for your citizenship application.
Timeline and cost factors: What you should know about translating records for a citizenship application?
Obtaining Italian citizenship through descent, marriage...
Do Apostilles Need to Be Translated When Applying for Italian Citizenship?
Italy is a destination rich in history, culture, and natural beauty. Italians emigrated around the world in search of a better life, and now their descendants are interested in reclaiming Italian citizenship. Yet the path to obtaining Italian citizenship can be complex. The bureaucracy can be overwhelming, especially when it comes to translating documents in a foreign language to Italian. The term Apostille appears frequently in this context. What is an Apostille, and why is it important in the process of acquiring Italian citizenship? This article will explain more about what an Apostille is...
What is a Sworn Translation?
If you’re applying for Italian citizenship, you might already know you’ll need to translate any foreign language documents into Italian. Whether you apply for citizenship at your local consulate, via the municipality in Italy, or through the Italian courts, your documents will need to be accompanied by an Italian translation. What you might not know, though, is that in certain cases your translations will need to be certified or sworn.
Which documents need to be translated?
Generally speaking, all documents submitted for your citizenship application that aren’t in Italian need to be translated....
How to certify a translated document
Acquiring Italian citizenship entails presenting various legal documents, including birth certificates, marriage certificates, and other essential vital records. Since most of these documents will likely be in your native language, it is crucial to have them accurately translated into Italian. In this article, we will guide you through the steps of certifying translated documents to facilitate your application for Italian citizenship, ensuring a smooth and successful pathway to becoming an Italian citizen.
Finding a translator: the first step
Start by conducting thorough research to find reputable...
Do you need a translator to purchase property in Italy?
Perhaps you are considering buying a property in Italy, but the language barrier scares you, or you are curious about the bureaucracy involved. If you do not speak Italian, at some point, you will need a translator. As a matter of fact, Italian law requires the presence of an official translator in cases where the buyer is not bilingual. Buying in a foreign country can be daunting, therefore, working with a translator is crucial and often prevents any hassles or delays down the line.
At what stage of the process do you need a translator?
Imagine the allure of owning a villa surrounded by picturesque...